Crescono le esportazioni agroalimentari del Messico verso l'Unione Europea (in spagnolo con parziale traduzione in italiano)
México, D.F. (Distretto Federale = il distretto metropolitano in cui è posta la capitale Città del Messico), 27 de mayo de 2010
El año pasado se invirtieron (investirono) en ferias (fiere) y exposiciones 104 millones de pesos y se generaron ventas (ne derivarono vendite) por más de (per più di) cuatro mil millones de dólares.
México exporta productos de calidad equiparables (con caratteristiche confrontabili) a los que (a quelle dei prodotti che) ofrecen los mercados de Estados Unidos, Europa o Asia, como resultado del esfuerzo de productores e instituciones gubernamentales que de manera conjunta trabajan para hacer más competitivo (per rendere più competitivo) al (il) sector agroalimentario y contribuir a mejorar la imagen de nuestros productos para incrementar exportaciones, declaró el Subsecretario de Fomento (incentivazione) a los Agronegocios (agro-attività), Adalberto González Hernández.
En el marco (Nel contesto) de la ceremonia de entrega de reconocimientos (della consegna di riconoscimenti) México Calidad Suprema, el funcionario de la SAGARPA exhortó a los productores para que continúen trabajando arduamente (che continuino a lavorare intensamente) y se atrevan (e abbiano il coraggio) a salir al extranjero (di uscire all'estero) a vender sus artículos “porque los agroalimentos de nuestra nación se caracterizan por cumplir con los estándares (per il soddisfare gli standard) internacionales de calidad, lo cual se demuestra con su ingreso (il che è dimostrato dal fatto che riescono ad accedere) a mercados tan difíciles como el japonés (come quello giapponese)”.
Señaló que productores y autoridades deben redoblar esfuerzos porque (raddoppiare gli sforzi affinchè) los consumidores (i consumatori) nacionales e internacionales están cada vez más sensibles (stan divenendo sempre più sensibili) -al consumir sus alimentos- a aspectos de rastreabilidad (ad aspetti di tracciabilità; rastrear=seguire le traccie), salud, calidad, inocuidad y los efectos en el medio ambiente (effetti sull'ambiente), por lo que (per questi motivi) privilegiarán los productos de los países que cumplan (che soddisfino), en mayor medida (in maggior misura), con dichos aspectos (tali aspetti)”.
El Coordinador General de Fomento a las Exportaciones de Apoyos y Servicios a la Comercialización Agropecuaria (ASERCA), Gabriel Padilla Maya, señaló que el Gobierno Federal, a través de la SAGARPA, destinó este año 400 millones de pesos para impulsar (per stimolare) la comercialización agropecuaria, a través de la promoción y fomento (incentivo) a las exportaciones de productos mexicanos.
Refirió (ha riferito) que el año pasado se invirtieron en ferias y exposiciones 104 millones de pesos y se generaron ventas a mediano y largo plazos (nel medio e lungo termine) por un monto de cuatro mil millones de dólares (per un ammontare di 4 miliardi di dollari).
Afirmó que al presente año se tienen cifras (conti) positivas que registran un crecimiento en los primeros meses del 2010 superior al 105 por ciento, con respecto al mismo periodo del año pasado.
Destacó (Ha evidenziato) que las exportaciones en México en los últimos quince años han tenido un crecimiento (sono cresciute) en la tasa medio anual del mas del (di una percentuale media annua maggiore del) 100 por ciento, con un valor comercial de alrededor de (circa) 15 mil millones de dólares.
En su momento, el Presidente de “México Calidad Suprema”, Juan Barrio Aguirre, explicó (ha spiegato) que el premio se da a los (viene conferito ai) productores que ofrecen al consumidor agroalimentos de calidad, inocuidad, higiene y buenas prácticas (e coltivati secondo buone pratiche agricole – b.p.a.).
Agradeció el apoyo de las autoridades para aumentar (ha ringraziato le autorità per il sostegno nel suo obbiettivo di aumentare) el número de empresas mexicanas que cumplen con los estándares de calidad para incursionar (per fare sortite) en los mercados nacional e internacional.
Las empresas galardonadas (premiate) fueron: Berry Veg de Baja, Frutas Finas del Valle de Michoacán, Coliman, Don Fileto y Tucana Banana.
Fonte/i: Ministero dell'Agricoltura del Messico (SAGARPA), 27 maggio 2010
Autore dell'articolo:
Luca Federico Fianchini, 31 maggio 2010
I commenti per questo articolo sono stati chiusi.
Alcuni articoli tematicamente collegati
If a reasearch from your equipe has been reviewed into this article and you realize there is a lack in our source-reporting, feel free (->)to send by email (e.g.) a WebSite address referring to the research/ers (specifying the web-address of this article), so that they could be linked (note: sometimes are also links within the article).
Every report about outdated links and articles will be pleased as well.
- Please, don't send curricula and not related data.