inglese scientifico

Questo è un forum di lettura, ma è possibile anche inserirvi messaggi, sui seguenti argomenti:

Scienze agrarie, cultura, ricerca agraria, istruzione superiore ed universitaria.


Non è consentito l'inserimento di annunci.
Bloccato
Avatar utente
serenaforestale
Newbie
Newbie
Messaggi: 3
Iscritto il: 01 gen 1970 02:00
Località: 0

inglese scientifico

Messaggio da serenaforestale » 18 apr 2007 16:08

Ciao!

Devo presentare un abstract della mia tesi in inglese.

Dove posso trovare la traduzione dei vocaboli scientifici che non conosco? L'argomento è prati e pascoli.

Grazie.

Serena.
Avatar utente
admin
YaBB Administrator
YaBB Administrator
Messaggi: 967
Iscritto il: 01 gen 1970 02:00
Località: Rome

Re: inglese scientifico

Messaggio da admin » 18 apr 2007 19:16

Bè evidentemente se una persona ha bisogno di molti vocaboli non si può che consigliare il dizionario di cui si parlava sopra: F. Favati - Dizionario di agricoltura. English-Italian, Italian - English. Edagricole. Mi sembra fatto molto bene.

Detto questo non significa che non se ne possa fare a meno da parte di chi qualche vocabolo lo conosce già e quindi per quesiti su singoli vocaboli, o frasi, o slang, o regole, o interpretazione circa l'uso più idoneo di vocaboli tecnici (di tutte le lingue più praticate) rinnovo l'invito ad utilizzare questo forum.  8-)

- Inoltre segnalo che per frutta e piante alimentari c'è questo: http://et2.unipv.it/omp/dizionario.htm .

- Poi per lo studio può essere molto utile quest'altro: il dizionario etimologico:
http://www.etymonline.com/index.php?l=a
e questo scientifico - etimologico:
http://www.xuliocs.com/index.php?pagina ... gcient.htm (è in spagnolo, però).

- Infine c'è quest'ottimo vocabolario generico multilingue: http://www.wordreference.com/enit/ .

Saluti,
L'amministratore del forum  
Ultima modifica di admin il 18 apr 2007 19:44, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
serenaforestale
Newbie
Newbie
Messaggi: 3
Iscritto il: 01 gen 1970 02:00
Località: 0

Re: inglese scientifico

Messaggio da serenaforestale » 19 apr 2007 15:09

Ho dato un'occhiata ai siti ma mi sono stati poco utili  :(

Avrei bisogno della traduzione di molti termini.

Ad esempio prato come si traduce? e prato-pascolo?
Avatar utente
admin
YaBB Administrator
YaBB Administrator
Messaggi: 967
Iscritto il: 01 gen 1970 02:00
Località: Rome

Re: inglese scientifico

Messaggio da admin » 20 apr 2007 05:01

Facendo una ricerca per mezzo dell'ultimo vocabolario (multilingue) che le avevo indicato (x italiano-inglese) alle "voci" prato:

http://www.wordreference.com/iten/prato

e pascolo:

http://www.wordreference.com/iten/pascolo

e  ...prateria: http://www.wordreference.com/iten/prateria

e magari anche "pascolare":

http://www.wordreference.com/iten/pascolare

per ciascun vocabolo sono riportate moltissime traduzioni.



Come criterio discriminatorio le consiglierei di incrociare tutte le liste di traduzioni per individuare quelle piu adatte al caso suo.

Un altro trucchetto (che è poi pare sia quello che utilizza il traduttore di Google) è di cercare, per mezzo del motore di ricerca "google",  il vocabolo ed un pezzo di frase ipotetica collegata, esprimente il contesto in cui è inserito.
In base alla frequenza della frase che lei ha cercato nelle stringhe che appaiono nel risultato potrà capire se il vocabolo, o l'espressione che ha utilizzato "calza" bene nel contesto in cui è inserito (es "cows grazing pasture" = mucche che si nutrono nel (letteralm.:  che pascolano il) pascolo).

Ultima possibilità è di postare una richiesta di informazioni su un newsgroup a tema; ad esempio:

- free.it.lingua.inglese ,
- it.cultura.linguistica.inglese ,
- alt.usage.english ,
- alt.english.usage ,
- alt.language.english .

Comunque nel caso specifico:
pascolo è "pasture", "pasture land" e prato è "lawn" (come quello dei giardini), o "green" = (anche) campo da golf, ma può poi anche essere:

- meadow = erbaio
- grass  = erba, erbaio
- grassland = prateria (prato stabile).
- turf grass = tappeto erboso.
- (turf = erba)

saluti
Ultima modifica di admin il 20 apr 2007 12:16, modificato 1 volta in totale.
Bloccato

Torna a “Forum istruzione, informatica agraria, traduzioni | Discussioni”